
komentarze: 6, w dziale opowiadań: 0, opowiadania: 0
komentarze: 6, w dziale opowiadań: 0, opowiadania: 0
I never said it is masterpiece (a book is almost never called a masterpiece until the author passes away, and I'm still alive and well ;-) I have nothing against critics; I like them, even when reviews are negative; they actually read my book and spent some time to write about it. And your review is a very good one.
But I would like to correct a misunderstanding with this RPG thing, I feel sorry I even mentioned it, because now readers are getting false impressions. I did not create a world of Surem for the RPG. Game was first, and after the game I started to write a book, and developed all the details I need for the plot. Afterwards I made two other games - based on wealth of information I developed and written. But the original game, while it supplied the idea of the world, never was a real base for the story, there was no information at all, no map, no religion, almost no magic – just action. I did it all, trying to make it as realistic as possible for a fantasy setting. But book has it limits – people in general don’t like details, they like actions. Therefore – if nothing is happening at the place, I’m not mentioning it. I have more important information to smuggle and the book is already huge. In the following volumes, whenever something happens in other places, I’ll write about them.
Ok, in English would be easier - I really tried using Google Translate, but it is not working. I am using it to read reviews, but often checking original when it makes no sense.
Hi, Snow! I am reading all reviews, it is important for me to know how my book is received in Poland. Russian readers can leave comments on my site, but in Polish I don’t have this option.
No, there is a big difference between LRPG and RPG. Especially in LRPGs where I’m the game-master I can assure you I have my own reasons to write this way, and they have nothing to do with RPG. After all, do you really want to go through another 300 pages just to learn more about geography?
Lepsze niż mam napisane w języku polskim:-)
Tak, jest biografia "gry", przetłumaczone rozmowy okazało się, "session", które są dwie zasadnicze różnice.
Listen
Read phonetically
RheiDaoVan
Stosuje się tak, że część przeglądu opiera się na błędnej fakt. Mir nie ma związku z RPG, do których pisze autor recenzji.
RPG nie zawsze oznaczają pulpitu sesji z kości i wykresów. Świat Surema narodził się z LRPG - gry, w której gracze przyzwyczaić się do ich postaci i przeżyć swoje życie w czasie rzeczywistym. To jest jak kawałek teatru bez scenariusza i reżysera.
Przepraszam za błąd - tłumaczenie Google.
РПГ не всегда означают настольные сессии с кубиками и схемами. Мир Сурема родился из ЛРПГ - игры, в которой игроки вживаются в своих персонажей и живут их жизнью в реальном времени. Это как театральная пьеса без сценария и режиссера.
Извиняюсь за ошибки - гугль перевод.