Profil użytkownika


komentarze: 2, w dziale opowiadań: 0, opowiadania: 0

Ostatnie sto komentarzy

> twórca słownika powtarza ewidentny, choć popularny w mowie potocznej błąd

Pozdrawia profesor Bańko. Niewątpliwie się myli, gdyż Wikipedia i Google twierdzą inaczej.

 

Co nie zmienia tego, że faktycznie “Rachunek zysków i strat” byłby  pewnie szczęśliwszym tytułem. 

 

Na tym pozwolę sobie zakończyć dyskusję.

 

Z ukłonami,

 

AS

W imieniu tłumaczy dziękuję Panu dziko za uwagi krytyczne dotyczące polskiego tytułu opowiadania “Collateral”; określenie “rachunek zysków i strat” oczywiście wchodziło w grę. Jednocześnie proponuję zajrzenie do (na przykład) “Słownika dobrego stylu” w celu upewnienia się co do poprawności  tłumaczenia, które zostało wybrane.

 

Z ukłonami,

AS

Nowa Fantastyka